走进夜校,校园生活如此多彩

发布者:留学生院发布时间:2025-11-23浏览次数:11

当沉浸式剧本杀碰撞非遗剪纸艺术,留学生们通过审青夜校这个课余生活的新窗口体验趣味游戏与传统文化,与中国学生加强互动交流,他们的校园生活也因此更加鲜活充实。

《疯狂动物城》主题剧本杀

11月12日,Lemon Tree英语俱乐部推出《疯狂动物城》主题剧本杀。留学生们化身角色,在搜集线索、推理解谜中,体验了角色扮演的乐趣,锻炼了沟通与逻辑思维能力,更是在游戏中与同学们结下了友谊。

非遗剪纸

11月18日,商学院刘礼雄老师带领留学生体验非遗剪纸。大家用剪刀和彩纸剪出花鸟福瑞,在动手实践中感受剪纸里的美好祈愿,加深对中国传统文化的了解。

The Silent Language of Scarlet Paper: A Reflection on Tradition and Focus

On the evening of November 18th, 2025, the classroom of Nanjing Audit University transformed into a quiet sanctuary of concentration, creativity, and cultural memory. What appeared to be a simple paper-cutting activity soon unfolded into a profound lesson on patience, heritage, and the subtle art of intentional living. Our guide through this experience was Professor Liu Lixiong, the business school counselor whose gentle authority and artistic insight have already left an indelible mark on our campus community.

The red paper before us seemed ordinary at first, just sheets of vibrant colour but as Professor Liu began to speak, it became clear that we were about to enter a dialogue with centuries of tradition. Paper cutting, or jianzhi, is a folk art with roots stretching back to the Han Dynasty, a craft that has adorned homes, festivals, and ceremonies with symbols of hope, prosperity, and joy. Every pattern carries meaning: the carp leaping over dragon gates embodies courage and ambition, the peach promises longevity, and clusters of grapes symbolize abundance. Holding the scissors was not merely an act of creating; it was an engagement with history, culture, and human intention.

Professor Liu’s approach was both meticulous and empathetic. He explained that jianzhi requires vision: the artist must see the final image within the blank paper before a single cut is made. Negative space-the paper we remove-is as meaningful as the pattern that remains. This lesson, subtle yet profound, mirrored the way we approach life and learning. As he put it, we must know what to cut away-the distractions, the noise, the unnecessary elements-to reveal the clarity of purpose hidden beneath. In that moment, the classroom became more than a workshop; it became a meditation in focus and discipline.

As I began, my own hands trembled with hesitation. Each cut required precision, patience, and a steady eye. The X-Acto knive felt alive in my fingers, and the paper resisted, tearing if I moved too hastily. Professor Liu moved among us, offering gentle corrections, quiet encouragement, and the occasional nod of approval. His presence was a perfect balance of authority and empathy, a reminder that guidance is most effective when it inspires rather than imposes.

Our designs were infused with red themes, connecting the ancient art of paper cutting to the identity and values of our university. We incorporated symbols of auditing, references to the heroic story of revolutionary martyr Ruan Xiaoxian, and elements reflecting our school motto: Integrity, Truth-seeking, Diligent Learning, and Public Service. Each pattern was a personal interpretation, yet together they formed a collective tapestry of cultural reflection and shared learning.

As the hours passed, initial frustration gave way to quiet satisfaction. Fragment by fragment, the flat sheets of paper transformed into intricate, cohesive images. Every cut, every detail, became a tangible representation of patience, focus, and intentionality. When the last slivers of red paper fell to the floor, a soft sense of triumph filled the room-not a loud celebration, but the subtle, deeply felt joy of creation and accomplishment.

Holding my completed work in my hands, I felt a weight of significance beyond its physical form. It was more than a craft project; it was a testament to the power of discipline, the resonance of tradition, and the quiet guidance of a teacher who sees education as an art of character as much as intellect. The scarlet paper spoke in a silent language, connecting past and present, artistry and learning, teacher and student.

That evening, I discovered that the most profound lessons are often learned in silence: patience, precision, and the care to notice what is essential. The paper cutting not just an extracurricular activity-it was a living metaphor for life, a vivid reminder that beauty, meaning, and accomplishment emerge from intention, effort, and mindfulness. Even as the red paper may fade with time, the memory of that experience, and the quiet wisdom of Professor Liu, will remain etched in the sculpture of my university journey-a timeless trace of culture, care, and craft.