校领导与留学生共庆新春佳节

发布者:出国留学发布时间:2020-01-12浏览次数:1877

LisaXIE 南京审计大学国际文化交流学院 121

120日上午,国际文化交流学院张灯结彩,喜气洋洋,年味甚浓。在这辞旧迎新之际,南京审计大学校长刘旺洪、副校长俞安平来到国际文化交流学院慰问寒假留校留学生,与70余名留学生共庆新春佳节。

Onthe morning of January 20th, President Liu Wanghong, and VicePresident Yu Anping paid a special visit to international studentswho stay on campus during winter vacation. They gatheredtogether with over 70 international students in the School ofInternational Exchange (SIE) to celebrate the Chinese Near Year.


刘旺洪校长代表学校向寒假留校的留学生拜年。刘校长向留学生介绍了中国年的传统习俗,并希望大家利用寒假留校的机会,到中国各地走走看看,体验中国年俗文化;刘校长勉励大家作为南京审计大学培养的高端经济类专门人才,要为推动共建互利互信、合作共赢、责任共担、利益共享的“人类命运共同体”而努力;同时也希望大家将中国丰富多样的年文化和欢乐祥和的年氛围带回家。

Onbehalf of Nanjing Audit University (NAU), President LiuWanghong extended new year greetings to the internationalstudents who stay on campus for the winter holiday.President Liu made a brief introduction of Chinese New Yearculture and hoped that international students couldgrasp the opportunity of staying in China during thewinter vacation, to travel around China, and feel moreChinese custom culture. He encouraged everyone as thehigh-end economic professionals trained by NAU, to be culturalemissaries and messengers of peace between China and theworld, to make shared efforts for the prosperity, progressand peaceful development of China and the world. In the meantime, hehoped international students can pass forward Chinese New Yearculture as well as greetings to their family members back in theirhome country.



随后刘校长为留校留学生送上新年红包,俞校长为他们送上新年福字,留学生也用中文向校领导回以新春祝福。

PresidentLiu then sent red envelopes to the students, president Yu sent themstickers with Chinese character “Fu” (a character carriesgood blessings for the upcoming new year), students also returned tothe university leadership with New Year wishes inChinese.


来自巴基斯坦的留学生代表苏木白表示会利用假期奋发拼搏,勤奋钻研,在学好专业知识的同时努力提升汉语水平。来自博兹瓦纳的留学生代表莫恺感谢校领导的关心,表示虽然离家万里,却依然体会到了家的温暖。

Studentrepresentative Shakeel from Pakistan expressed his will to work hardon academic study during the holiday and improve Chinese. Anotherstudent representative from Botswana expressed thanks to NAUleadership for their care. He said that although they are thousandsof miles away from home, they still feel the warmth of home in NAU.


为使在校留学生度过一个平安、温馨、祥和的春节,学校积极联动协调保卫部、总务委员会等部门,提供多方位的扶助。国际文化交流学院每天均安排专人值班,保障留校留学生的学习生活。

Inorder to enable international students to have a safe and warm SpringFestival, NAU has formulated a detailed work plan andcoordinated with several departments such as theSecurity Department and the General Affairs Department. SIE alsohas staff on duty every day during the winter holiday to securestudents’ everyday life on campus. 


Author:Lisa XIE

Proof-reader:LJ Cheng

Photographer: LJCheng